SV | En verzamel de ganse vergadering aan de deur van de tent der samenkomst. |
WLC | וְאֵ֥ת כָּל־הָעֵדָ֖ה הַקְהֵ֑ל אֶל־פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ |
Trans. | wə’ēṯ kāl-hā‘ēḏâ haqəhēl ’el-peṯaḥ ’ōhel mwō‘ēḏ: |
AC | ג ואת כל העדה הקהל אל פתח אהל מועד |
ASV | and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting. |
BE | And let all the people come together at the door of the Tent of meeting. |
Darby | and gather all the assembly together at the entrance of the tent of meeting. |
ELB05 | und versammle die ganze Gemeinde am Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. |
LSG | et convoque toute l'assemblée à l'entrée de la tente d'assignation. |
Sch | und versammle die ganze Gemeinde vor der Tür der Stiftshütte. |
Web | And assemble thou all the congregation to the door of the tabernacle of the congregation. |